Translation of "own accord" in Italian


How to use "own accord" in sentences:

I really didn't come here of my own accord
Non sono venuto qui di mia spontanea volontà
For he indeed accepted our exhortation, but being himself very earnest, he went out to you of his own accord.
Egli infatti ha accolto il mio invito e ancor più pieno di zelo è partito spontaneamente per venire da voi
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
Non mieterai quello che nascerà spontaneamente dal seme caduto nella tua mietitura precedente e non vendemmierai l'uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra
It jumped of its own accord.
Si è buttata giù da sola, no?
I'm here now on my own accord.
Ora sono qui di mia libera volontà.
Cedric Diggory dropped dead of his own accord?
Secondo lei, Cedric Diggory è morto così, da solo?
Why abduct her when she'll come of her own accord?
Perche' rapirla, quando verra' di sua spontanea volonta'?
They would not have come of their own accord.
Non sono venute di loro spontanea volonta'.
I do not know, but they did not leave of their own accord.
Non lo so... ma non se ne sono andati di propria iniziativa.
I came of my own accord.
Guarda, sono venuto di mia volontà.
Nothing we've done so far has been of our own accord.
Niente di quello che abbiamo fatto e' stata una nostra scelta.
She left of her own accord.
È andata via di sua volontà.
No, the river will take him of its own accord.
No, il fiume lo prendera' di sua iniziativa.
Yes, but it's possible they left on their own accord.
Si', ma e' possibile che se ne siano andati di propria iniziativa.
After all, you came here of your own accord.
Dopotutto, sei venuto qui di tua spontanea volonta'.
So you're saying Durant acted of her own accord.
Quindi stai dicendo che Durant ha agito di sua spontanea volontà.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
E ora anche il suo Dio e' scomparso, agendo... secondo il proprio volere.
Get the enemy to approach by his own accord.
Lasciano che il nemico si avvicini per sua scelta.
If she steps down of her own accord, there's no reason to involve the press.
Se si ritira di sua spontanea volonta', niente di tutto cio' trapelera' alla stampa.
But it was found near our murder victim at the circus and it didn't walk there of its own accord.
Ma e' stata trovata al circo, vicino alla vittima e non e' arrivata li' da sola.
You must give it freely and of your own accord.
Devi donarmela liberamente e di tua spontanea volontà.
Those girls were there of their own accord.
Quelle ragazze erano lì di loro spontanea iniziativa.
I think I got through to him that the best thing for him to do is to speak to the authorities on his own accord, and he agreed to that.
Gli ho parlato e credo di avergli fatto capire che la cosa migliore che può fare... è costituirsi e parlare con le autorità di sua spontanea volontà. E mi ha dato ragione.
I want you to act on your own accord.
Voglio che tu agisca di tua volontà.
She will without question leave you of her own accord.
Ti lascera' di sua spontanea volonta' senza pensarci.
You walked in here on your own accord to give us this statement.
E' venuto qui, per sua volonta', a rilasciarci questa dichiarazione.
You can either return of your own accord or you can force me to come find you.
Potete tornare qui di vostra volontà, oppure... mi costringerete a venirvi a prendere.
Where I go, I go of my own accord, and I am at peace with the future that awaits, but know that I curse myself for not being strong enough to bid you farewell in person.
Me ne sto andando di mia iniziativa e... Sono in pace col futuro che mi si prospetta, ma... So che mi malediro' per non essere stata tanto forte da dirti addio di persona, poiche' non sono mai riuscita a sopportare di dire addio a...
Firstly, how cattle can be introduced into dip vats on their own accord.
Anzitutto, come far passare spontaneamente il bestiame nella vasca da immersione.
And they each earned their bullet of their own accord.
E ognuno di loro si e' guadagnato il proiettile per propria causa.
You're here of your own accord.
Sei qui di tua spontanea volonta'.
They came here from Philly on their own accord.
Sono venuti qui da Filadelfia secondo i propri accordi.
Well, they could wait for a month... for it to fall down of its own accord, huh?
Potrebbero aspettare un mese che crolli da solo, giusto?
I'm surprised he isn't here of his own accord, with His Lordship having no valet since the loony went.
Mi sorprende che non sia qui di sua iniziativa, dato che Sua Signoria non ha piu' un valletto da quando quel pazzo se n'e' andato.
I came in here freely of my own accord, didn't I?
Sono venuto qui di mia spontanea volontà, o no?
Free me, and I'll apologise of my own accord.
Liberami e avrai le mie scuse spontaneamente.
For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
Poichè egli ha accettata l’esortazione; e in gran diligenza si è volonterosamente messo in cammino, per andare a voi.
Partial depravity states that every aspect of humanity is tainted by sin, but not to the extent that human beings are unable to place faith in God of their own accord.
Secondo la depravazione parziale, ogni aspetto dell’umanità è corrotto dal peccato, ma non al punto che gli uomini siano incapaci di mettere fede in Dio di propria iniziativa.
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
Posso testimoniare infatti che hanno dato secondo i loro mezzi e anche al di là dei loro mezzi, spontaneamente
When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
Essi oltrepassarono la prima guardia e la seconda e arrivarono alla porta di ferro che conduce in città: la porta si aprì da sé davanti a loro. Uscirono, percorsero una strada e a un tratto l'angelo si dileguò da lui
1.6501870155334s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?